1970年生まれ。
1991年ー正看護師として16年働く。
2007年ーネパール在住。日本語の仕事以外の時間はすべてネパール語で生活。
2008年-2016年 ネパール現地の日本語学校で翻訳(ビザ申請用のネパールの公文書)、ネパール人へのネパール語での日本語教授。
2011年より日本人向けのネパール語のスカイプレッスンを主催。これまで100人以上を指導。
2016年入国管理局や法テラスでさらなる経験を積む。日本の翻訳会社から本格的に受注開始。専門は医療であるが幅広い分野に対応可能。
■過去の受注例
ネパールの官公庁の証明文書(留学ビザ申請)の英語/ネパール語から日本語への翻訳
法テラス 弁護士接見の通訳
入国管理局 審査部門の民間通訳人として翻訳/通訳
○○省 コロナ関連 特別定額給付金のウェブサイトの翻訳チェック
○○都 結核予防サイトの翻訳チェック
医療通訳指差し会話シート 翻訳
東京と周辺のクリニックの多言語対応マニュアル(コロナ関連PCR検査ワクチン関連)の翻訳
○○県医療保健福祉関連のパンフレットの翻訳とチェック
大学の言語研究書き起こしプロジェクト 作業マニュアルの翻訳とチェック/ネパール語音声をネパール語に書き起こして分類タグ付与
保健所のコロナ感染者への電話通訳
日本全国の病院からの医療電話通訳
特定技能ビザ(工業技術)の試験問題、マニュアルの翻訳チェック特定技能ビザ(飲食業)の試験問題のマニュアルの翻訳チェック特定技能ビザ(飲食業)の就業時のオリエンテーションの通訳
○○市 ワクチン接種マニュアルの翻訳とチェック
○○都 教育委員会 奨学金のパンフレット
大学の辞典(医療用語)翻訳チェック
大手チェーン店/個人経営の会社などの雇用主と従業員の会議の通訳
赤十字病院病棟のパンフレットと通訳チェック
不動産会社の三者会話システムについてのウェブサイトの翻訳チェック
県立総合病院の同意書説明書一式(27ファイルの翻訳とチェック)
インバウンド観光客用の日本語辞書の翻訳とチェック
官公庁のビデオ字幕翻訳チェックとネイティブスピーカーによる音声吹き込み
官公庁貸付償還関連サイトの翻訳とチェック
官公庁物価高騰対策支援給付サイトの翻訳とチェック
他 多数
掲載サイト
ジモティー
ゼヒトモ
ココナラ(ノーマル版/ビジネス版)
Ociete
ロコ旅
翻訳者ディレクトリ
Workshift など